Положение о применении пищевых добавок в технологических целях
(Положение о применении пищевых добавок)
от 29 января 1998
§ 1 Общие положения
(1) Пищевые добавки, указанные в Приложениях к настоящему Положению, разрешены для применения при изготовлении и обработке пищевых продуктов в соответствии с технологическими целями, указанными в §§ 3-6 настоящего Положения.
(2) Обозначение пищевых продуктов о содержании разрешенных настоящим Положением пищевых добавок необходимо только, если это предписывает § 9 настоящего Положения, за исключением §16 абз.1 предложение 1 Закона «Об обороте пищевых продуктов и предметов первой необходимости». Это правило не действует в отношении положений, регулирующих обозначение определенных пищевых продуктов, отличных от предписаний настоящего Положения, а также предписаний Положения о маркировке пищевых продуктов о составе ингредиентов.
(3) Действие настоящего Положения не распространяется на пищевые добавки, которые применяются при приготовлении питьевой воды и ароматических веществ, за исключением §§ 8 и 9. Положение не действует также в отношении изделий, которые подлежат регулированию Законом «О виноделии» от 8 июля 1994 г. в действующей редакции.
§ 2 Определения
По смыслу настоящего Положения указанные выражения означают следующее:
1. «Необработанные пищевые продукты»: пищевые продукты, которые не подвергались производству или обработке, которые ведут к субстанциональному изменению первоначального состояния пищевых продуктов. Субстанциональное изменение отсутствует, если пищевой продукт был подвержен разделению, растворению, тонкому измельчению, глубокой заморозке, заморозке, охлаждению, шлифовке или шелушению; если из продукта были удалены кости, шкура; если продукт был очищен, размельчен, размолочен, нарезан, разделан, упакован или распакован.
2. «Предельно допустимое содержание»: максимально допустимое содержание пищевых добавок в пищевых продуктах в состоянии, в котором эти пищевые продукты выпускаются в оборот, если в приложениях к настоящему Положению не предусмотрено иное. Если пищевой продукт подлежит кулинарной обработке, соответствующее предельно допустимое содержание действует в отношении уже подвергшегося кулинарной обработке пищевого продукта.
3. «Без добавления сахара»: без добавления моносахаридов или дисахаридов и без добавления пищевых продуктов, которые имеют подслащивающие свойства;
4. «Низкокалорийный»: пищевой продукт, энергетическая ценность которого снижена минимум на 30 пунктов от энергетической ценности первоначального пищевого продукта или аналогичного продукта, которая принимается за 100 пунктов.
§ 3 Красящие вещества
(1) Для подкрашивания или получения цветового эффекта в пищевых продуктах, перечисленных в Приложении 1 к настоящему Положению, разрешается применять пищевые добавки и алюминиевые лаки, указанные также в Приложении 1.
(2) Пищевые добавки, указанные в абзаце 1, не разрешается применять при изготовлении пива, которое подлежит выпуску в оборот с обозначением «сварено в соответствии с немецким законом о чистоте пива» или равнозначным обозначением.
(3) Пищевые добавки, указанные в Приложении 1 к настоящему Положению, применяются для окрашивания яиц, получения цветового эффекта или маркировки яиц по смыслу Регламента ЕЭС №1274/91 Комиссии с положениями об исполнении Регламента ЕЭС №1907/90 Совета о специальных правилах продажи яиц от 15 мая 1991, с последними изменениями, закрепленными в Регламенте ЕС №;1511/96.
§ 4 Подслащивающие вещества
(1) Для подслащивания пищевых продуктов, указанных в Приложении 2 к настоящему Положению, и для столового подслащивания разрешается применять пищевые добавки, перечисленные также в Приложении 2.
(2) Пищевые добавки, указанные в абзаце 1, не разрешается применять при изготовлении пива, которое подлежит выпуску в оборот с обозначением «сварено в соответствии с немецким законом о чистоте пива» или равнозначным обозначением.
§ 5 Другие пищевые добавки
(1) Пищевые добавки, указанные в Приложениях 3, 4 и 5 настоящего Положения разрешается применять в пищевых продуктах, перечисленных в этих Приложениях и в соответствии с технологическими целями, указанными в Приложении 7 настоящего Положения.
(2) В безалкогольных, ароматизированных напитках, безалкогольном вине и концентрате чая разрешается применять в качестве пищевой добавки диметил дикарбоната (Е 242). При изготовлении или обработке указанных напитков запрещается использование более 250 миллиграмм диметил дикарбоната (Е 242) на литр. Поступление указанных напитков к потребителю разрешается только при отсутствии признаков наличия диметил дикарбоната (Е 242) в напитке.
(3) За исключением абз.1, при изготовлении пива, которое подлежит выпуску в оборот с обозначением «сварено в соответствии с немецким законом о чистоте пива» или равнозначным обозначением, разрешается использовать только:
1.при приготовлении пива уловленный, диоксид углерода,
2.диоксид углерода и азот,
если они до технически неизбежного количества не переходят в пиво; не допускается повышение содержания диоксида углерода вследствие применения.
§ 6 Пищевые добавки, применяемые в питании грудных детей и детей младшего возраста
(1) Пищевые добавки, указанные в Приложении 6 настоящего Положения, разрешается применять в пищевых продуктах, перечисленных в этом Приложении, в соответствии с технологическими целями, указанными в Приложении 7 настоящего Положения.
§ 7 Нормы предельно допустимого содержания
(1) При производстве или обработке пищевых продуктов, указанных в Приложениях 1- 6 настоящего Положения и подлежащих выпуску в оборот, не допускается применение пищевых добавок, разрешенных в соответствии с §3 абз.1, §4 абз.1, §5 абз.1 и §6, с превышением установленных в Приложениях предельно допустимых норм содержания, в том числе по смыслу абзаца 2. В пищевых продуктах, указанных в Приложении 1 настоящего Положения, предельно допустимые нормы следует применять к количеству красящих частей пищевой добавки.
(2) Если в Приложениях указано, что пищевые добавки могут применяться «quantum satis» (qs), то в соответствии с добросовестной практикой производителей их применение допускается только в том количестве, которое необходимо для получения желаемого действия, и при условии, что потребитель тем самым не будет введен в заблуждение.
(3) Если в Приложениях допускается применение нескольких пищевых добавок при общем предельно допустимом содержании, применение этих веществ разрешается при условии специального регулирования каждой из них или вместе при соблюдении предельно допустимой нормы.
§ 8 Применение пищевых продуктов и добавок
(1) Пищевые продукты, которые предназначены для использования в качестве ингредиента в другом пищевом продукте, могут содержать только такие пищевые добавки, которые разрешены для применения в другом пищевом продукте.
(2) Пищевые продукты с допустимым содержанием красящих веществ разрешается применять в качестве ингредиента в других пищевых продуктах, для которых эта пищевая добавка не допускается. Это правило не действует в отношении пищевых продуктов, указанных в Приложении 1 часть А № 1-30.
(3) Пищевые продукты с допустимым содержанием подслащивающих веществ разрешается применять в качестве ингредиента в пищевых продуктах без добавления сахара, в низкокалорийных пищевых продуктах, диетических пищевых продуктах, продуктах, предназначенных для ограниченной диеты и в пищевых продуктах с длительным сроком хранения, для которых применение этих веществ не допускается.
(4) Пищевые продукты с допустимым содержанием добавок по смыслу § 5 настоящего Положения разрешается применять также в качестве ингредиента в других пищевых продуктах, для которых применение этих пищевых добавок не допускается. Это правило не действует в отношении пищевых продуктов, указанных в Приложении 4 части А № 1-13.
(5) Правила абзаца 1-4 не действуют в отношении пищевых продуктов, предназначенных для питания грудных детей и детей младшего возраста, если в Приложении 6 настоящего Положения не предусмотрено иное.
§ 9 Обозначение
(1) При передаче потребителям пищевых продуктов содержание в них добавок должно быть обозначено в соответствии с абзацем 6 следующим образом:
1. пищевые продукты с содержанием красящих веществ должны иметь обозначение «с добавлением красителей»,
2. пищевые продукты с содержанием добавок, предназначенных для консервирования, должны иметь обозначение « с добавлением консервантов»,
3. пищевые продукты с содержанием добавок, предназначенных для антиокисления, должны иметь обозначение «с добавлением антиокислителей»,
4. пищевые продукты с содержанием добавок, предназначенных для усиления вкусовых свойств, должны содержать обозначение « с добавлением усилителей вкуса»,
5. пищевые продукты с содержанием добавок, указанных в Приложении 5 части В настоящего Положения, в количестве большем, чем 10 миллиграмм на один килограмм или один литр, рассчитанный как диоксид серы, должны содержать обозначение «обработанный серой»,
6. оливки с содержанием глюконата железа II (Е 579) или лактата железа II (Е 585) должны содержать обозначение «почерненные»,
7. свежие цитрусовые плоды, дыни, яблоки и груши с содержанием добавок Е 901 - Е 904, Е 912 или Е 914, используемых для обработки поверхности продукта, должны содержать обозначение «покрытые воском»,
8. мясные изделия с содержанием пищевых добавок Е 338 - Е341, Е 450 - Е452, применяемых при изготовлении мясных изделий, должны содержать обозначение «с добавлением фосфата».
(3) В столовых подслащивающих веществах содержание добавок, указанных в Приложении 2, следует обозначать «на основе…» с добавлением наименования использованного или использованных подслащивающих веществ в соответствии с принятым в обороте обозначением и согласно абзацу 6.
(4) Столовые подслащивающие вещества и другие пищевые продукты, содержащие аспартам, разрешается выпускать в оборот только при наличии указания «содержит источник фенилалалина» согласно абзацу 6 настоящего Положения.
(5) Столовые подслащивающие вещества с содержанием пищевых добавок Е 420, Е 421, Е 953, Е 965 - Е 967 и другие пищевые продукты с содержанием этих добавок более 100 грамм на один килограмм или один литр допускаются к выпуску в оборот только при наличии указания согласно абзацу 6 настоящего Положения «при чрезмерном потреблении возможно слабительное действие»,
(6) Обозначения согласно абзацам 1 - 5 должны быть хорошо читаемы, четко написаны и не стираемы. Обозначения должны быть нанесены следующим образом:
1. если пищевой продукт подлежит передаче потребителю россыпью - на табличке на самом продукте или рядом с ним,
2. если пищевой продукт подлежит передаче потребителю в упаковке или фабричной упаковке согласно § 1 абзацу 2 Положения о маркировке пищевых продуктов - на табличке на самом продукте или рядом с ним, на упаковке или фабричной упаковке,
3. если пищевой продукт подлежит передаче потребителю в фабричной упаковке, которая подлежит маркировке в соответствии с Положением о маркировке пищевых продуктов, на самой фабричной упаковке или на связанной с ней этикетке,
4. если пищевой продукт подлежит передаче потребителю через посылочную торговлю - также в листе-предложении,
5. если пищевой продукт подлежит передаче потребителю в ресторане - в меню или карте напитков,
6. если пищевой продукт подлежит передаче потребителю в учреждениях общественного питания - в меню или прейскуранте или, если таковые отсутствуют - на какой-либо вывеске или в иной письменной форме.
В случаях, предусмотренных в пунктах 5 и 6, предписываемые обозначения могут быть указаны в сносках или примечаниях, если при этом будет сделана ссылка на обозначение, принятое в обороте.
(7) Пищевые продукты, которые для передачи потребителю упакованы в специальную фабричную упаковку, и срок годности которых продлевается за счет защитной атмосферы, должны иметь указание «упаковано в защитной атмосфере». Соответствующим образом применяется предложение 1 и пункт 3 предложения 2 абзаца 6.
(8) Предписываемые абзацем 1 обозначения могут отсутствовать,
1. если пищевые добавки добавляются только в ингредиенты пищевого продукта, при условии что добавки не оказывают больше никакого технологического действия в пищевом продукте.
2. на пищевых продуктах в фабричной упаковке, если на упаковке или фабричной упаковке указан перечень ингредиентов в соответствии с Положением о маркировке пищевых продуктов, или
3. на пищевых продуктах, которые согласно §1 абз.2 Положения о маркировке пищевых продуктов подлежат передаче конечному потребителю россыпью, в упаковке или в фабричной упаковке, при условии, что все использованные при изготовлении продукта добавки указаны на какой-либо вывеске или в иной письменной форме. Аналогично применяется правило абзаца 6 предложение 1, а также §§ 5 и 6 Положения о маркировке пищевых продуктов.
(9) Обозначения согласно абзацу 1 пп.2 и 7 должны быть указаны на цитрусовых плодах, которые подлежат передаче другим лицам как потребителям, на внешней стороне упаковки; соответственно применяется абзац 6 предложение 1.
§ 10 Преступления и административные правонарушения
(1) Согласно § 51 абз.1 п. 2, абз. 2 - 4 Закона об обороте пищевых продуктов и предметов первой необходимости ответственность предусматривается за следующие умышленные или неосторожные деяния:
1. вопреки §5 абз.2 предл.2 применение диметил дикарбоната с превышением предельно допустимой нормы или
2. вопреки §5 абз.2 предл.3 передача потребителю безалкогольных и ароматизированных напитков, безалкогольного вина или концентрата чая, в которых присутствуют признаки наличия диметил карбоната.
(2) Согласно § 52 абз.1 п. 2 Закона об обороте пищевых продуктов и предметов первой необходимости ответственность предусматривается за выпуск в оборот пищевых продуктов, указанных в § 9 абз.4 или 5, вопреки предписаниям, указанным там же.
(3) Согласно § 52 абз.1 п.4 Закона об обороте пищевых продуктов и предметов первой необходимости ответственность предусматривается за применение пищевых добавок с нарушением норм содержания при изготовлении или обработке пищевых продуктов, указанных в § 7 абз. 1 предложения 1, вопреки предписаниям, указанным там же.
(4) Согласно § 52 абз.1 №8 Закона об обороте пищевых продуктов и предметов первой необходимости предусматривается ответственность, если при передаче пищевых продуктов потребителям содержание пищевых добавок не обозначено, обозначено ненадлежащим образом или не полностью, вопреки §9 абз.1, 2 предл. 1 или 2 абз.3 или 5
(5) Деяния, предусмотренные абзацами 2 - 4, совершенные по неосторожности, считаются согласно § 53 абз.1 Закона об обороте пищевых продуктов и предметов первой необходимости административными правонарушениями.
Приложение 1 Пищевые добавки, разрешенные для подкрашивания или получения цветового эффекта в пищевых продуктах
Часть А Красящие вещества, для которых предусматривается общее разрешение для применения в пищевых продуктах, за исключением определенных пищевых продуктов.
Часть В Красящие вещества, разрешенные для применения в определенных пищевых продуктах
Часть С Пищевые продукты, в которых разрешается применение только определенных пищевых добавок
Приложение 2 Пищевые добавки, разрешенные для применения в качестве подслащивающих веществ
Часть А Заменители сахара
Часть В Подслащивающие вещества
Приложение 3 Пищевые добавки, для которых предусматривается общее разрешение
Приложение 4 Ограниченно разрешенные пищевые добавки
Часть А Пищевые добавки, для которых предусматривается общее разрешение для применения в пищевых продуктах, за исключением определенных пищевых продуктов
Часть В Пищевые добавки, разрешенные для применения только в определенных пищевых продуктах
Часть С Пищевые продукты, в которых разрешается применение только определенных пищевых продуктов
Приложение 5 Пищевые добавки, разрешенные для применения в качестве консервантов или антиокислителей
Часть А Соль сорбиновой кислоты, бензоат (соль или эфир бензойной кислоты) и оксибензойная кислота
Часть В Сернистый газ и сульфиты
Часть С Другие консерванты
Часть D Антиокислители, применяемые в определенных пищевых продуктах
Приложение 6 Пищевые добавки, разрешенные для применения в пищевых продуктах, предназначаемых для питания грудных детей и детей младшего возраста
Приложение 7 Пищевые добавки, применяемые для определенных технологических целей
|